international

NCDJ contributes to UNESCO worldwide disability guide for the media

A new guide to help journalists around the world better cover disability issues and people with disabilities has been released by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO).

The manual, as well as a video series, was introduced at an international conference held in conjunction with the Paris 2024 Paralympic Games in France this week.

The National Center on Disability and Journalism at Arizona State University played a key role in drafting the guide, according to Pauline Arrillaga, executive director of the NCDJ, which is part of ASU’s Walter Cronkite School of Journalism and Mass Communication.

“We were brought in more than a year ago to research and draft large portions of the guide because of our expertise in working with journalists to improve reporting on disability,” Arrillaga said.

NCDJ board member Agam Shah, a freelance journalist who previously reported for The Wall Street Journal and who lives with a disability, led the effort.

The guide offers advice on how to represent persons with disabilities in a fair and unbiased manner and make content accessible, especially during conflicts, natural disasters and humanitarian emergencies. It also offers guidance about language choices and how to make workplaces more inclusive, and showcases success stories from media outlets around the world.

UNESCO plans to translate the guide into Arabic, French, Mongolian, Ukrainian and other languages and promote its use via 50 field offices around the world.

UNESCO also produced an accompanying video series about disability equality in the media, hosted by Sophie Morgan, a British TV presenter and disability rights advocate. The 10-episode master class series highlights key aspects of disability representation in the media.

“Given that 16% of the world’s population identifies as having some kind of physical or mental disability, and that media coverage helps shape public perception of disability, the guide is essential for providing accurate, fair and inclusive coverage,” Shah said.

The project was a collaborative effort involving academic researchers, international experts, media professionals, organizations of persons with disabilities and other United Nations entities. The recommendations draw from diverse perspectives, including those of persons with disabilities.

UNESCO is an organization that works to promote peace and security through international cooperation in education, science, culture, communication and information. It was established in 1945 and has 195 members and eight associate members. Headquartered in Paris, France, it has more than 50 field offices around the world.

The NCDJ has been headquartered at the Cronkite School since 2008. It offers training and resources, including a popular disability language style guide, for journalists and other media professionals.

You can view the practice manual here.

NCDJ Releases Disability Language Style Guide in Spanish

NCDJ NCDJ, National Center on Disability and Journalism, Disability Language Style Guide, Spanish
NCDJ Releases Disability Language Style Guide in Spanish

The National Center on Disability and Journalism at Arizona State University has released its popular disability language style guide in Spanish.

The NCDJ, which is headquartered at ASU’s Walter Cronkite School of Journalism and Mass Communication at Arizona State University, provides guidance and support for journalists and communications professionals as they write about and report on disability issues and people with disabilities.

The style guide was recently updated to contain nearly 200 words and terms commonly used when referring to people with disabilities.

“The guide is used around the world but until now has been available primarily in English,” said NCDJ Executive Director Kristin Gilger, the senior associate dean at the Cronkite School. “The new Spanish-language version will make it possible for us to reach far more people with advice on disability-related language choices.”

She said the guide is not prescriptive. Instead, recommendations are intended to help communications professionals avoid offensive language while also being clear and accurate.

The Spanish translation of the guide was made possible by a grant from the Ford Foundation, which provides support for NCDJ programs and services.

In addition to the style guide, the center administers an annual contest recognizing the best reporting on disability in the country and provides training and resources for journalists, public relations professionals, educators and others concerned about how people with disability are portrayed.

Both the English and Spanish versions of the disability language style guide are available in downloadable format at https://ncdj.org/style-guide/.

Free accessible phrasebook for travelers

Lonely Planet’s Martin Heng has created the first-ever accessible phrasebook.
Accessible Travel PhraseBook features disability-specific words and phrases translated into 35 different languages, pronunciation guides, vocabulary related to hotels and transportation and even food allergies.

With this free book downloaded onto a traveler’s device, they can ask, Hay escalón en el baño (Are there steps into the bath?) while in Mexico, or, Pues-je visiter La Tour Eiffel en fauteuil roulant (Can I visit the Eiffel Tower in a wheelchair?) when touring Paris.
free accessible phrasebook

Hawking’s death prompts debate on disability language

The death this week of theoretical physicist Stephen Hawking was mourned by millions of fans around the world. His passing also prompted several important conversations about how his disabilities should be discussed in the media, especially in the context of his remarkable professional achievements.

Several disability advocates on Twitter, such as Alice Wong, recommended writers “avoid subjective language” such as “suffered from ALS” and focus on Hawking’s scientific contributions without turning them into “inspiration porn.” Andrew Gurza, a self-described “Professional Queer Cripple” and creator of the podcast “Disability After Dark” wrote an opinion essay for Men’s Health explaining why wheelchair use shouldn’t be described as “confining” or something Hawking was “freed from.”

In an article for the Los Angeles Times, science reporter Jessica Roy quotes several disability experts who agreed Hawking’s advocacy for disability awareness should be more visible. In an interview on Wisconsin Public Radio Lawrence Carter-Long emphasized that Hawking didn’t “overcome his disability to achieve the things he did,” but instead he accomplished them “while he was disabled.”

U.N. report highlights disability issues in Africa are neglected as economies develop

The U.N.’s Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (UNOCHA) published a report analyzing disability issues in Kenya, Zambia, Uganda and Sierra Leone. The report is titled “Bridging the Gap: Examining disability and development in four African countries.” The report was published on www.ReliefWeb.int, UNOCHA’s online news source for humanitarian experts. The report examines how disability accommodations are frequently neglected as other community services develop.

Paralympic Committee adds mixed gender relays and likely more sports for Tokyo 2020

The International Paralympic Committee announced some interesting changes for the Tokyo 2020 Games. They’ve added two mixed gender relays and are considering adding four new sports: CP Football, Golf, Powerchair Football and Sailing. Click HERE to read more details in the full story from Swimmers World Magazine.

Living independently next door to your family

An Australian rental property company has created a business model that caters to young adults with intellectual disabilities and their family caregivers helping them learn independence. ” An article on Australian news outlet ABC.net.au explores why the arrangement appeals to certain tenants. “The Kemira model is so new it’s not easy to categorise. It straddles three categories: aged care, independent living, and disability accommodation,” writes journalist Norman Hermant.

Romanian mother resolves to change disability language in her country

By Jenna Miller

Nine years ago when Ruxandra Mateescu’s daughter, Olga, was born with special needs, she was stunned at the lack of information and the gaps in care.

“When Olga was born I tried to look up with Google what retarded means because the doctor said when she grew up she would be retarded or maybe dead or a vegetable. He used words like that,” Mateescu said in a Skype interview.

Mateescu lives in Bucharest, the capital city of Romania and is fluent in both English and Romanian. People with disabilities don’t have many rights in Romania, and much of the public is uninformed about disability issues, “like the fifties in the United States,” she said.

In addition, the Romanian health care system is difficult to navigate, Mateescu said, and she couldn’t figure out where to go to get more information about her child. Even after nine years and many doctors visits, Olga has never had an official diagnosis to classify her disability.

A journalist who worked for a parenting website, Mateescu did what came to her naturally: She started blogging about her daughter, their lives and the struggles she faced trying to find information and support. Other parents responded and asked her to keep writing. She now runs a website that features stories of people with disabilities and their families.

“I started writing when I was very angry, so my writing was very angry on everybody,” she said. “Many of them [other parents] told me that I was courageous… I don’t know.”

Mateescu said it was taboo in her country to even talk about disabilities when she started her blog, but the situation is slowly improving. Now there are more blogs devoted to the subject and mainstream media also has begun to show interest. However, Mateescu calls most of the reporting shallow and says the focus is “on the pity element.” Pejorative language and offensive terms are still common in mainstream news both on television and in newspapers.

“If experienced journalists are doing that, they don’t realize that it is wrong,” she said “Somebody has to say, it’s not okay– this is how you do it.”

One day Mateescu was searching the internet for resources on disability issues and she happened upon the National Center on Disability and Journalism’s style guide, which provides guidance on words and terms related to disability. She thought it would be a great help to journalists and communicators in her country, but there was a problem: The English language guide would have to be translated into Romanian.

She started by sending an email to the center at Arizona State University asking for permission to undertake a translation. “I wrote and I said, ‘Well, they will never answer back they are huge,’ and I received the email one morning, and I was like ‘Wow, they answered.’ We are not used to that reaction of kindness.”

Across the world in Phoenix, Arizona, NCDJ Director Kristin Gilger said she had long hoped to have the guide, which contains almost 100 words and terms, translated into other languages. She immediately said yes.

Mateescu then put out a call on social media for help. Seven volunteers responded — friends, relatives and even an English teacher who happened to be her manicurist’s husband. Together they combed through the guide. Some words didn’t translate or didn’t exist in Romanian. For those, the group did their best to supply the closest Romanian approximation. They worked quickly. It took one week to translate the guide and another to check it and get it ready for publication.

Once completed, Mateescu tried to get the style guide out to as many people as possible by posting it on her website and on social media. She said she immediately starting getting “likes” and “shares.” She is now setting up meetings with journalists and parents to discuss the guide and advocate for its use by Romanian journalists.

Along with improvements in language, Mateescu hopes to see more investigative stories about the lack of support and infrastructure for people with disabilities in her country. According to a report compiled by the Academic Network of European Disability Experts, 24 percent of children with disabilities in Romania are not registered for any form of education. The 24 percent includes Mateescu’s daughter, Olga.

The situation isn’t much better for adults with disabilities. The same report shows that fewer than 16 percent of people with disabilities are employed. It is common for people to stop and stare at people with visible disabilities in public. And Mateescu says it’s almost impossible for people with physical disabilities to get around her home city of Bucharest. Many public buildings, busses and metro stations don’t have elevators or ramps, and most homes are difficult to get into and out of for those using wheelchairs.

Mateescu says it is painful to think about the challenges her daughter will face when she grows up, but she tries to focus on fighting for the things she can change.

“I don’t know if my daughter will have some benefits from that, but, for sure, the next generation of parents will be much better off than my generation is now,” she said.

Resources from Mobility International USA for travelers with disabilities

Mobility International USA promotes disability rights by facilitating international exchange for travelers with disabilities. They have several media publications including 1) a general “News & Events” page with travel blog posts from around the world 2) “A World Awaits You (AWAY)” periodical about specific regions such as Africa, and 3) “Ripple Effects,” a podcast of interviews with recent exchange travelers.